Exclu : découvrez la date de parution du script des Animaux Fantastiques en français !

0Portland_LBBG_revision2Alors que les Animaux Fantastiques cartonnent au cinéma depuis maintenant plusieurs semaines, Gallimard vient de confirmer que le script original du film serait publié en français !

Jusqu’à présent, seuls les anglo-saxons avaient eu la chance de découvrir le scénario du film en version papier, ainsi que la magnifique couverture  de ce livre, réalisée par les designers MinaLima.

Face un tel succès, les éditions Gallimard Jeunesse ont décidé de s’associer à cette nouvelle saga en publiant le script écrit par J.K. Rowling en France, comme dans les autres pays non anglophones, au printemps 2017.

Une bien belle nouvelle en cette période de Noël ! 🙂

Source : communiqué de presse

Portolien

Tournage en cours des Animaux fantastiques 3

Les Animaux fantastiques : où en est le tournage ?

Après plusieurs report de date de sortie, le tournage des Animaux fantastiques, troisième partie, a été retardé par le coronavirus.

5 commentaires

  1. Je suis ravie de cette nouvelle mais, je ne comprend pas pourquoi ils n’ont pas décidé de ré-éditer le livre de La Bibliothèque de Poudlard à la place de tonne de livres dérivés du film…

  2. C’est super mais moi ça ne m’intéresse pas. Le script est dédié au film et non à la lecture. Au pire je mettrai les sous-titres sur le DVD :o)
    Dans la même veine j’aurais préféré voir la pièce de théâtre avant de lire le script mais c’est loin (de toute façon j’ai juste commencé). Et j’ai lu les livres Harry Potter avant de voir les films (et après, et après bien sûr ^^). En bref je préfère découvrir le format original en premier. Mais les autres formats ne sont pas forcément ininteressants bien sûr ^^

  3. Je voulais savoir, si vous pouvez, sur quel sites avez vous eu ces renseignements ?

    • Bonjour,
      Comme précisé dans l’article, nous avons eu ces renseignements grâce à un communiqué de presse de la part de Gallimard.
      Bonne journée 🙂

  4. En esperant qu’ils fassent l’effort de nous faire la meme courveture qu’en anglais soit en dur avec le niffleur en doré pas comme le fantastique desastre d’Harry Potter et l’enfant maudit avec la couverture souple qui fait vraiment livre de pacotille…